1. Экскусрия как жанр , методич, карточка

 

Коммуникация в рамках туристической сферы отличается многоас-

пектным характером и национальной спецификой, что, по-видимому,

объясняет отсутствие хоть сколько-нибудь значительной концептуаль-

ной разработки ее прагмалингвистических основ. Не описаны типоло-

гические особенности туристического дискурса в сравнении с другими

видами дискурсов, не определен круг его жанров, не проанализирована

структурная и языковая специфика устных и письменных текстов, при-

надлежащих к этим жанрам.

Прежде чем перейти к заявленной теме, нам придется уточнить свое

понимание терминов дискурс и туристический дискурс из-за многообра-

зия интерпретаций первого и отсутствия четкого определения второго.

При определении дискурса мы исходим из тезиса Т.А. ван Дейка,

согласно которому «Дискурс – актуально произнесенный текст», свя-

занный с коммуникацией в той или иной профессиональной сфере,

например «новостной дискурс», «политический дискурс», «научный

дискурс» [9, с. 75]. Мнения большинства современных ученых сходятся

в том, что в определении дискурса должны найти отражение его важ-

нейшие формальные, функциональные и ситуационные характеристи-

ки. Так, с точки зрения формы дискурс представляет собой образование,

превосходящее по своему объему предложение и соотносимое с таки-

ми языковыми единицами, как сложное синтаксическое целое и текст.

С функциональной точки зрения дискурс рассматривается как сово-

купность функционально организованных и определенных контекстом

употреблений языка. Ситуационная характеристика дискурса состоит

в том, что последний непременно включает в себя набор социальных,

культурных и прагматических факторов, лежащих за пределами собст-

венно лингвистической материи, но оказывающих непосредственное

влияние на производство речи [5; 6].

В.И. Карасик предложил делить дискурс на личностный и институци-

ональный. Нас будет интересовать только последний, поскольку он пред-

ставляет собой общение людей, принадлежащих к той или иной социаль-

ной группе, в типичной речеповеденческой ситуации [3]. Это означает, что

в поле нашего зрения не попадет частное общение, направленное на органи-

зацию походов, поездок на рыбалку и проч. Важное, на наш взгляд, наблю-

дение, связанное с институциональной природой дискурса, было сделано

Дж. Суэйлзом, который выделил дискурсивные сообщества и определил

их как социориторические институциональные группы, объединенные

общностью коммуникативных целей. Входящие в дискурсивное сообще-

ство люди не образуют языкового сообщества, они могут быть дистанци-

онно удалены друг от друга, принадлежать к разным этническим группам.

Однако, как подчеркивает Дж. Суэйлз, они обладают знанием специальной

терминологии, их общий уровень осведомленности в строго определен-

ной коммуникативной сфере достаточно высок [8]. Члены дискурсивного

сообщества хорошо осведомлены об особенностях жанровой организации

информации и механизмах обмена ею: способы представления коммуни-

кативных целей принадлежат всему данному сообществу, а не отдельным

индивидам. Коммуникацию в сфере туризма, наделенную выше указанны-

ми признаками, мы и будем называть туристическим дискурсом.

Туристический дискурс характеризуется следующими параметрами:

1) участники: продавец (туроператор) – клиент; экскурсовод – экскурсант;

составитель текста – получатель текста; 2) место: офис, туристический

автобус, музей, улица города, виртуальное пространство, текстовое прост-

ранство; 3) цели: получение прибыли – получение экскурсионно-туристи-

ческой услуги; 4) ключевой концепт: путешествие; 5) стратегии: весьма

полно и интересно описаны, на наш взгляд, Л.М. Гончаровой, в частности,

ученый считает, что главной стратегией субъекта туристического дискурса

является стратегия позитива [1, с. 341]; 6) материал: большой набор тем,

среди которых страноведческая и историческая информация, временна́я

организация тура, гостиничный бизнес, транспорт, обеспечение безопасно-

сти, питание и проч.; 7) разновидности и жанры: в зависимости от канала

передачи информации можно выделить устную и письменную разновидно-

сти туристического дискурса; письменная разновидность включает в себя

печатные тексты и компьютерно-опосредованную коммуникацию, устная

разновидность делится на непосредственную и опосредованную.

Прежде чем приступить к классификации жанров туристического

дискурса, отметим, что под жанром в лингвистике традиционно пони-

мают совокупность более или менее устойчивых характеристик текста:

«манеру изображения, общепризнанную речевую форму, санкциониро-

ванные обществом и привычные способы объединения речевых единиц,

строения речи и т. д.» [6, с. 72]. В основе прагматического изучения рече-

вого жанра лежит понимание диалогической природы речевого жанра,

рассматриваемого как «вербальное оформление типовой ситуации соци-

ального взаимодействия людей» [7, с. 90].

Исходя из этих определений, мы выделяем следующие жанры

туристического дискурса: экскурсия (включая

Последовательность подготовки новой темы:

  • определение целей и темы экскурсии;
  • изучение и накопление материалов по теме;
  • организация консультаций;
  • выявление и конкретное изучение экскурсионных объектов;
  • составление маршрута экскурсии;
  • объезд или обход маршрута;
  • составление текста экскурсии;
  • составление «портфеля экскурсовода»;
  • составление карточек экскурсионных объектов;
  • составление методической разработки;
  • рецензирование текста и методической разработки;
  • проведение пробной экскурсии и утверждение экскурсии.

Составление карточек экскурсионных объектов

По мере сбора сведений об объектах рекомендуется заносить их в специальные карточки, которые явятся хорошим справочным материалом для экскурсоводов.

Карточку следует заполнять по следующему образцу:

Карточка экскурсионного объекта

Наименование экскурсионного объекта.

Местонахождение, адрес.

Время возникновения, открытия, сооружения.

Автор (для памятников архитектуры, скульптуры).

Внешние признаки: стиль, характеристика.

Назначение и использование.

Краткая история объекта. Его современная характеристика.

Прогнозируемые изменения.

Литература, использованная при составлении карточки.

Фамилия, имя, отчество составителя, его должность.

Желательно приложить к карточке фотографию экскурсионного объекта и схему его расположения.

Экскурсоводы могут иметь личные карточки объектов, куда заносятся основные сведения об объектах, выписываются цитаты, цифровые данные и т. д.

Составление методической разработки экскурсии

Завершает подготовку экскурсии составление методической разработки — основного документа экскурсионного учреждения, который при наличии текста дает право на проведение и оплату экскурсии по данной теме и служит руководством для экскурсовода. Она составляется методистами и экскурсоводами экскурсионного бюро, бюро путешествий и экскурсий на каждую экскурсионную тему. В ходе последующего изучения экскурсионной темы по мере появления новых фактических и научных данных, накопления опыта проведения экскурсий по данной теме в методическую разработку вносятся изменения и дополнения.

Методическая разработка определяет тему, цель экскурсии, маршрут и объекты, ее продолжительность, методические приемы показа и рассказа, а также время экскурсии, исходя из которого производится оплата труда экскурсовода.

Объем методической разработки зависит от темы и продолжительности экскурсий. Как правило, он не должен превышать 6-12 страниц машинописного текста.

В структуру методической разработки экскурсии входят следующие разделы: описание маршрута экскурсии, расчет времени на остановках и продвижения от одного объекта к другому, перечень экскурсионных объектов и подтем, составляющих содержание экскурсии, организационные и методические указания.

Методическую разработку рекомендуется составлять по следующей схеме:

 

Маршрут экскурсии Остановки Объекты показа П род ол жител ь н ость экскурсии Наименование подтем и

перечень основных

вопросов

Организационные указания Методические указания

В графе «Методические указания» приводятся рекомендации о том, с каких точек и в какое время лучше всего показывать экскурсионные объекты, каковы должны быть последовательность и характер их анализа, какие методические приемы, способы показа объектов и изложения материала следует применять (приемы реконструкции, локализации событий, сравнения, заданий, литературного монтажа, передвижение экскурсионной группы в ходе показа объекта и т. д.), излагаются различные варианты логических переходов, показа и содержания рассказа в зависимости от характера экскурсионной группы, а также даются советы об использовании наглядных пособий и т. д.

Методическая разработка должна быть правильно оформлена. Ее предваряет титульный лист, на котором следует указать:

  • наименование республиканского, краевого, областного, городского или районного совета по туризму и экскурсиям;
  • наименование экскурсионного бюро, бюро путешествий и экскурсий;
  • наименование темы экскурсии;
  • вид экскурсии (пешеходная, автобусная, теплоходная, комбинированная и т. д.);
  • продолжительность экскурсии (в академических и астрономических часах);
  • состав экскурсантов, на которых рассчитана экскурсия;
  • фамилии составителей методической разработки;
  • дату утверждения документа.

Рецензирование текста и методической разработки экскурсии

Отредактированные текст и методическая разработка в необходимых случаях рецензируются специалистами. Они могут быть переданы на рецензирование в соответствующее научное учреждение или музей. Например, текст многоплановой (обзорной) экскурсии иногда направляется на рецензию местным наиболее известным краеведам, географам, историкам, преподавателям институтов, писателям или журналистам — авторам книг или статей о местном крае.

Содержание рецензий на текст и методическую разработку может быть различным в зависимости от темы, конкретных задач экскурсии, состава аудитории, на которую она рассчитана, но в каждой рецензии должны быть отмечены идейно-политическая направленность материала, его соответствие последним научным данным, фактические ошибки, логическая последовательность изложения и, наконец, литературная форма.